陜西西安市質(zhì)監(jiān)局為保護(hù)西安小食的整體品牌,昨日公布將統(tǒng)一包括肉夾饃、牛羊肉泡饃、“Biang Biang面“等五種西安地方小食的標(biāo)準(zhǔn),標(biāo)準(zhǔn)將列明各小食的制作技術(shù)、食材、大少及英文名稱等等,下月15日起正式推行,以引導(dǎo)食店統(tǒng)一西安小食標(biāo)準(zhǔn)。
此次西安市質(zhì)監(jiān)局共推出五種小吃的制作標(biāo)準(zhǔn),分別是肉夾饃、牛羊肉泡饃、葫蘆頭泡饃、“Biang Biang面“、藍(lán)田蕎面饸饹,官網(wǎng)發(fā)布的通知下面附有每一種小吃制作技術(shù)規(guī)程。其發(fā)布的五項規(guī)程都從多方面詳細(xì)規(guī)定了對該小吃制作技術(shù)的要求,其中包括術(shù)語和定義、資質(zhì)和原料要求、制作過程和工藝等,并附有多張圖片以示說明。
如牛羊肉泡饃的制作規(guī)程中,要求饃通過“掰、撕、掐、抖“最終形成“黃豆粒大小的碎粒“。同時,在成品上桌時,應(yīng)同時有伴碟,包括“20克辣椒醬、50克糖蒜、5克香菜等佐食“,造型應(yīng)體現(xiàn)“銀網(wǎng)罩蓋、雙魚浮頂“的特色,碗內(nèi)無湯,且入口無湯汁。
而在公布的標(biāo)準(zhǔn)中,對這些西安小吃的英文名稱也進(jìn)行了統(tǒng)一。如肉夾饃英語為“Rougamo“,牛肉泡饃英語為“Pita Bread So awked in Beef Soup“,羊肉泡饃英語為“Pita Bread So awked in Lamp Soup“,蕎面饸饹英語為“Hele Buckwheat noodles“,葫蘆頭英語為“Hulutou“,“Biang Biang面“英語為“BiangBiang noodles“。
西安市質(zhì)監(jiān)局標(biāo)準(zhǔn)化處處長關(guān)養(yǎng)利稱,制作規(guī)程的內(nèi)容是由當(dāng)?shù)囟嗉抑谱髟撔〕缘钠髽I(yè)大廚起草,都有獨特建樹的傳統(tǒng)老牌餐飲企業(yè),也都是將企業(yè)擁有的傳統(tǒng)技術(shù)毫無保留地拿出來分享。